The unseasonably hot days continue here. It brings to mind a hokku by Sono-jo, a female writer.
As you know, summer and winter are the two “extreme” seasons; summer for its heat, winter for its cold. Consequently it is effective in hokku to put opposites together — a cool river on a hot day, a warm quilt on a freezing day. That helps to bring out and express the nature of the cold of winter and the heat of summer.
There is another useful method, however, for expressing the nature of an extreme such as heat or cold. That is by combining it with something similar in some way, so as to add emphasis.
Here is how Sono-jo did it (Blyth’s translation, which can hardly be bettered):
The child on my back
Playing with my hair —
Not only is the day unbearably hot, but the heat is only magnified by the sweaty heat of the little body against her back, and the hot little fingers tangling and tugging her hair.
So it is the “bothersomeness” of the child carried on her back and playing with her hair, that magnifies and emphasizes the last line:
We feel the uncomfortableness of the heat in the uncomfortableness of having the little child on her back. It is not that she does not like the child; it is just that in this case, at this particular time, the child has become a living manifestation of the heat and its troublesomeness. If you are a regular reader here, you will recognize this as just another variation on the writing method known as “harmony of similarity.”
It is good to keep such correspondences in mind as possible techniques to use when writing hokku, as well as in reading them.