REPLY:
Fortunately, that expression is not common in the U.S.A., where simple Anglo-Saxon deals with the issue; but those in The British Isles/Ireland who may have the association can always alter the wording slightly.
David
I’m relieved to read this!
Beautiful verse! Reminds me of being on a large boulder looking down at Harris Beach, in Brookings, just listening to the sound of the waves, feeling the cool breeze and taking-in the smell of the beach…a very sensuous experience. Thanks for the time travel, David!
Hi, I’m not sure about this one: it’s hard not to associate it with ‘breaking wind’.
G. http://roghaghabriel.blogspot.ie/
http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=gabriel+rosenstock
REPLY:
Fortunately, that expression is not common in the U.S.A., where simple Anglo-Saxon deals with the issue; but those in The British Isles/Ireland who may have the association can always alter the wording slightly.
David
I’m relieved to read this!
Beautiful verse! Reminds me of being on a large boulder looking down at Harris Beach, in Brookings, just listening to the sound of the waves, feeling the cool breeze and taking-in the smell of the beach…a very sensuous experience. Thanks for the time travel, David!