AUTUMN BEGINS: DUST AND RAIN

Autumn begins;
Rain spatters the dust
On the stones.

We feel here the transition from the heat and dryness of summer ( seen in the dust on the stones) to the cool damp of autumn (the rain beginning to fall, turning the dust to mud).

It is a new hokku made from the same image used by the sometimes too wordy late 19th-mid 20th century Japanese writer Kyoshi.

Here is his original:

Ishi no ue no hokori ni furu ya aki no ame
Stone on ‘s dust on falling ya autumn’s rain.

One could translate it as:

On the dust
On the stones it falls —
Autumn rain.

 

David

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to AUTUMN BEGINS: DUST AND RAIN

  1. A lovely verse—I really like its simplicity and the image it evokes.

  2. lyrelee says:

    Thank you. Always a moment of calm enters through your hokku.

  3. Ed Leathers says:

    What a beautiful hokku. I would imagine that he probably wrote this closer to August 1st. I don’t know when the date for the beginning of Fall changed to the equinox nor why it did so, do you? I prefer August 1 as opposed to Sept 22nd. It makes more sense that the equinoxes and solstices are mid-season dates. Anyway, it’s a beautiful hokku. Thanks for continuing your blog. I always enjoy reading your posts.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s