Issa wrote this summer hokku:
The big cat —
Flopped down on the fan
It is rather typical Issa, with his connection to animals and his kind of humor.
The point of the verse is that it is summer, which means heat. Looking for his fan, Issa sees that a big, lazy, sleepy cat has flopped himself down right atop it, and is drowsing away.
So to understand the verse, we have to feel the heat; we have to feel the little frustration yet humor in seeing the cat lying atop the fan; and we have to feel the heaviness of the heat in the bigness of the cat. The heat of summer has manifested itself in the bigness of the cat that is “keeping” the coolness of the fan. That is perhaps saying too much, because we are just supposed to feel those connections, but when one is learning, these things occasionally have to be spelled out so that the beginner may know what to look for in hokku, and how they work.
This odd, unspoken connection between things is very common in hokku. It helps bring us back out of our thoughts to the real world, in which everything and everyone is connected. We see heat and summer in a big cat, but also in the potential coolness of the fan we have to go to some bother to retrieve from the cat who has taken it over. But we must not think the cat is a metaphor or a symbol. The cat is a cat; the heat is the heat. And yet the heat manifests in the big cat, the big cat manifests in the heat. That is how things are “felt” in hokku.
You always read here that hokku should be something seen in a new way. In Issa’s verse, the newness is in the connection between the summer heat, the big cat, the fan, and of course Issa himself, who is never mentioned at all in the verse.
When we read the hokku, there is no Issa; we become the experiencer. So we cannot say the hokku is “about” Issa. In hokku there should be no “fixed” writer visible. That allows the reader to become the one to whom the hokku is happening. And each time we read it, it happens anew. But in hokku we must take one more step and say there is no experiencer. There is just the experience. That is why we say in hokku that the writer must get the “self” out of the way so that Nature may speak.